Do This In Memory Of Me
Story inspired by ADI
Uploaded by Snarled
Narrated by Sapphire
あらすじ
“二度とポソレは食べないわ”主人公は毎週日曜日、近所の教会のミサに参加していた。お祈りの後には毎回、ルペ・エスピノーサという若い婦人が無料の食事、ポソレという肉野菜の赤いシチューを参列者に用意していた。彼女は非常に献身的な教徒なのもあり、教会にくるほとんどの者、そして一番に彼女の旦那エドワードがルペのことを崇拝していた。そんな教会の強烈な雰囲気を不気味に思っていた主人公だったが、とある事件をきっかけに平穏な日曜日は簡単に崩れてしまうのであった。
今回の英単語
- Mass ミサ <mas|mæs>
カトリック教会の儀式。毎週日曜に教会に訪れてお祈りをする。発音はミサではなくマスなので注意。
- provide 提供する <prəváɪd>
回線をインターネットに繋げるプロバイダーは、Internet service providerが正式名称。
- dedicate (…すること)に身を捧げる、専念する <dédɪkèɪt>
- worship …を崇拝する、…を尊敬する <wə́ːrʃəp>
- involve (人)を参加させる、…に関連する、…を巻き込む <ɪnvɑ́(ː)lv>
- intense (感情や行動が)熱烈な、激しい <ɪnténs>
抑えきれないほどの程度。他にも”(熱や圧力、光が)強烈な”とも。
- proud 誇りに思う、プライドの高い <praʊd>
I’m proud of you.”あなたを誇りに思う。”は英語での最高の褒め言葉の一つです。知人はもちろん身内にも使用できます。
- achievement 獲得、手柄、成績 <ətʃíːvmənt>
直訳気味ですがproudest achievementで”誇らしい成果”。
- off (事や人が)正しくない、外れて
アメリカ英語。一例としてSomething is off…”何かがおかしい…”のように使用。
- divine 神聖な、素晴らしい <dɪváɪn>
- gurgle (おなかが)グーと鳴る、(水などが)ゴボゴボ流れる <ɡə́ːrɡ(ə)l>
- transubstantiation 化体、全質変化 <træ̀nsəbstæ̀nʃiéɪʃ(ə)n>
カトリックでのパンとブドウ酒(ワイン)がキリストの血と肉に変化する事です。
- priest 聖職者、司祭 <priːst>
キリスト教以外の宗教では”僧、神官”の意味です。
- consume 摂取する、(時間やエネルギーなど)を消費する <kənsjúːm>
食べ物を食べるの意味ではかたい表現。
- pride 誇り、プライド <praɪd>
proudの名詞・動詞形。非難の意味で”自惚れ、高慢”。
- beat …に打ち勝つ、解決する、…より優れる <biːt>
“叩く、連打する”の他にも、こちらの意味も覚えてくと便利です。
- delicately そっと、上品に、微かに
- memorial service 追悼会、供養、法事
- homebuilding trip 住宅建設見学
- crossbeam 大梁(ばり)、横桁
建築用語。大梁とは家の柱に結合されている、建物の自重や地震に耐えるための重要なパーツです。
- congregate (人などを/が)集合する(させる) <kɑ́(ː)ŋɡrɪɡèɪt>
- sip (飲み物)を少しずつ飲む、すする <sɪp>
drinkと似ていますが、よりちびちび飲むという意味が強いです。
- slurp 音を立ててすすり飲む(食べる) <sləːrp>
こちらはくだけた表現。食べ物/飲み物を摂取するだけでも色々な表現があります。
- chunk (木、チーズ、パン、氷などの)大きな塊、厚切り <tʃʌŋk>
- gag (人)に吐き気を催させる、…の喉をつまらせる<ɡæɡ>
くだけた表現でのみ、コメディアンでの”ギャグ”の意味が成り立ちます。
- vomit 嘔吐する、噴出する <vɑ́(ː)mət>
同義のくだけた表現ではthrow upもよく使われます。
おまけ
Tia in Mexico…メキシコの叔父または叔母。その後sheと呼ばれているので動画では叔母の話をしている。
pozole…ポソレ。メキシコの伝統的な赤色の肉野菜シチュー。豚肉が主に使われ、レタスやキャベツ、チリペッパー、玉ねぎ、ニンニク、ラディッシュ、アボカド、サルサやライムが定番の材料として使われる。
Catholic…(ローマ)カトリック教会の。または旧教の。
bread and wine(パンとワイン)…パンはキリストの身体、ワインはキリストの血。最後の晩餐にてキリストが彼の弟子たちに血肉を分け与えますと言って、皆で食事をとったそうです。
Habitat for Humanity…非営利目的のボランティア組織。住宅支援をメインに世界70カ国以上で活躍をしている。
感想
今回はピックアップできそうな単語が多かったので、たくさん情報を書きすぎるよりかは、見やすさを中心にシンプルにまとめてみました。このお話を聞いた後でもなおpozoleを食べてみたいな!とよだれを垂らしていました。メキシコ料理は日本人のお口に合うことが多いので、機会があれば試してみたいと思います。Sapphire氏の迫りくるような朗読がストーリーの流れを完璧に再現できていてSnarledがアップロードしている中でもお気に入りの一作品です!
