A Stranger In Japan Chased Me Into The Forest
Animated by Steven D
Story Submitted By Lucy
あらすじ
ルーシーが13歳のとき、父の仕事の都合でコロンビアから日本へと引っ越した。学校にも問題なく馴染め、日本語もそこそこ身につき、日本での生活は穏やかであった。しかし3週目の火曜のこと、一人の男が登校中のルーシーに声をかける。最初は友好的に話しかけてきただけだと思ったが、日を重ねるうちに不気味なアプローチをしてくる男に不信感を抱く。ルーシーはたった一人で不審者に立ち向かい、トラブルを解決しようとするが…。
今回の英単語
★の印は以前の記事にも取り上げた単語という意味です。
- due to A Aのために、原因で
“父の仕事のために日本へ渡った”という意味。
- prefecture 都道府県(行政区) <príːfektʃər>
海外の人と会話するなら、日本人として覚えておきたい単語。特に日本通の人となら”〜県出身です!”という話題は欠かせません。フランスやイタリアにおける行政区にも当てはまります。
- overall 全体として、総計で <òʊv(ə)rɔ́ːl>
作業着の”オーバーオール、つなぎ服”の意味も。
overall majorityは”(議席などの)過半数”です。
- reassure 安心させる、元気づける
★assure”保証する、安心させる”に前置詞re-がついたものですが、意味に変化はないです。イギリス英語ではreassureで”…に再保険をかける”が追加されます。
- greet …に挨拶をする、に反応する <ɡriːt>
くだけた言い方だとsay hello to、より丁寧な言い方だとsaluteがあります。
- confront …に立ち向かう、直面する <kənfrʌ́nt>
- snap (人が)かっとなる、ポキンと折れる <snæp>
- pretend …であるフリをする <prɪténd>
- fall for A Aに騙される
くだけた表現。be fallen for Aのように受け身の形には出来ません。
- initially 当初、もともと、初めは <ɪnɪ́ʃ(ə)li>★
- embarrass 困らせる、恥ずかしいと思う <ɪmbǽrəs>
- confrontation 対立、衝突 <kɑ̀(ː)nfrʌntéɪʃ(ə)n|kɔ̀n->
単数形のaや複数形の-s、またはどちらもつけない場合もあります。confrontation withのケースは基本的にはaまたは-sは必要ないことが多いです。
- beforehand あらかじめ、予期して
★反語はafterward。
- sinister 邪悪な、不吉な <sɪ́nɪstər>
★元はラテン語で”左”。古代ローマ時代では、左側は不吉であったそうです。ちなみにdexter<dékstər>は”右”の意味。幸運の意味はないので注意です。
- proceed 次に…する、し始める、を続ける <prəsíːd>
名詞では”収益”の意味。注意点は動詞の場合は後ろにアクセントが、名詞の場合は<próʊsiːd>と前にアクセントが置かれるので音に気をつけましょう。
- authority 関係組織、公共機関、警察当局 <əθɔ́ːrəti|ɔːθɔ́rə->
call the cops and alert the authorities of the placeなので、まとめると”警察を呼び、エリアの関係組織(森林の管理局など)に注意を呼びかける”。なので”関係組織”がこの動画では当てはまると考えます。
おまけ
Aokigahara forest…青木ヶ原樹海のこと、俗にいう富士の樹海。富士山の北西に広がる、政府公認の天然記念物。キャンプ場や公園があり、地盤が溶岩質なのも特徴的。一応、山梨県が住所。
感想
最後は優しい結末で安心しました。安全な国と有名な日本でも油断は出来ませんね。子どもは自身に起きた不幸を話すと、親が悲しんだり迷惑がかかると思い、そのまま内に秘めたまま…ということも珍しくありません。この記事を制作している時に、日本不審者情報センターによる”不審者セリフ集”というサイトを見つけました。なかなか気持ち悪いセリフも含まれているので閲覧注意です。
