Salad Fingers 4: 檻

Salad Fingers 4: Cage

Created by David Firth and Christian Webb

あらすじ

David FirthとChristian Webbが描く、荒廃した世界に住む人型生物Salad Fingersの狂気と怪奇に満ちた日常をお楽しみ下さい。

今回の英単語

  • stroke ひとなで、なでること <stroʊk>

名詞では他にも”脳卒中、打つこと、(水泳やオールでの)一かき、脈拍”など様々な意味が含まれています。動詞は”(優しく)…を撫でる、なだめる”など。

  • gooey 柔らかくてねばつく <ɡú(ː)i>

くだけた表現。ケーキやデザートが”ベタベタして甘い”、または”(過度に)感傷的な”とも。

  • shall 必ず…する

少し古い表現。I shalln’t (shall not) play with you again until…で、一人称主語なので”…するまで君と遊ぶつもりは更々ありません。”が濃厚。

ちなみにshall notの短縮系はshan’tが一般的です。

  • grubby 汚れた、腐敗した、堕落した <ɡrʌ́bi>
  • tap 蛇口 <tæp>

海外の飲食店で炭酸なしのお水が欲しい場合はtap water”水道水”と言うと齟齬なく伝わります。

  • dreamt dreamの過去形、過去分詞 <dremt>

イギリス英語です。アメリカでは-edをつけます。

  • treat ご褒美、もてなし、ごちそう <triːt>

トリック オア トリートでお馴染みのtreat。名詞では通常、単数a treatの形で使われます。

おまけ

wood louse…ワラジムシまたはダンゴムシ。複数形はwoodlice。louseには”シラミ、寄生虫、ろくでなし”の意味があります。

感想

まず冒頭からフランスを探しにいくという発想が好きです。序盤の少年のシーンはJump scare(どっきり系)的な意味で毎回驚かされます。毎回こちらが不気味な感情を抱かされるぶん、Salad Fingers自身が気味悪がるのは珍しいので何度見ても新鮮な気持ちです。

Salad Fingersのオンラインショップはこちらから:https://saladfingers.shop

スポンサーリンク