Make Me a Sandwich
Directed by Deformed Lunchbox
あらすじ
“マーシィ!サンドウィッチを作れ!”今日もマーシィの旦那は家でそう叫ぶ。彼女は言われるがままにサンドウィッチを作るが、何度も何度も呼ばれ、同じことの繰り返し。気が狂うほどに苛立ちを覚えたマーシィの心に余裕がなくなり、非常な行いに手を出してしまうのであった。
注意!
この作品には夫婦間の”虐待表現”が含まれています。視聴の際にはお気をつけください。
今回の英単語
- dear あなた <dɪər>
恋人など愛する相手に対しての呼びかけです。また、年上の人が目下の者に親しみを込めて使うことも。
- damn くそ、めちゃくちゃ<dæm>
一応意味は取り上げましたが、動画内の旦那さんはただ口悪く言いたいだけなので特別な意味はなし。
ちなみに、このような言葉は子どもの前や公共で不適切な言葉はしばしば別の単語に置き換えて発言されることが多いです。damnに関してはdarn。遠回しに表現することが世間的に好まれます。
- idiot 大バカ、間抜け <ɪ́diət>
くだけた表現。stupidやmoronよりかはまだ可愛げのある、強くない罵倒です。foolと同じくらい。他人の神経を逆撫でしたくない時は、silly”おばかさん”あたりを使用するとジョークの範囲で済みます。
- right away すぐに、直ちに
くだけた表現。right nowにも同じ意味が含まれますが、right awayは未来と過去の行動に対して用いられます。
例文
I’ll text you right away. → すぐの未来にテキストを送るという予定を指す。
Let’s play a video game right now. → 今すぐに行動に移そうという意味。未来形willとは一緒に使えない。
感想
奥さんのエスカレートしていく行動にゾッとしてからの、衝撃の展開でたった3分の作品でしたが濃厚で見応えがありました。ビンを落として掃除し始めた奥さんのピンときた表情には”お前まさか…!”という嫌な予感がとても好きなパートです。
